Aus dem Maschinenraum: Unicode-Zeichen
Bei einigen der letzten Beiträge gab es zwischenzeitlich Probleme mit der Darstellung von Sonderzeichen oder Zeichen aus anderen Schriftsätzen. So wurden aus den chinesischen und japanischen Buchstaben 小, さ, な, 夢, 達, 山
und 寺
oder den Symbolen ▼
und ϟ
jeweils nur ein ?
. Der Grund lag im verwendeten Zeichensatz sowie der „Kollation“ der Datenbank-Tabellen:
Aus historischen Gründen – die Tabellen-Definitionen waren so alt wie dieses Blog, d.h. von Ende 2006 und damals spielten Sonderzeichen oder Buchstaben aus anderen Alphabeten hier noch keine große Rolle – ist bis gestern noch ISO-8859-1 (Latin1) als Zeichensatz, aber mit UTF-8 als Zeichencodierung, verwendet worden. Für bestimmte UTF-8-Wertebereiche funktioniert das mehr schlecht als recht, andere Bereiche werden nicht dargestellt und das Zeichen daher als Fragezeichen gespeichert.
Der aktuelle Standard ist hingegen die konsequente Verwendung von UTF-8, was seit gestern umgesetzt ist. Die Datenbank-Tabellen sind dabei nicht einfach im Zeichensatz und der Kollation umgestellt worden, sondern es wurde ein Datenbank-Auszug entsprechend bearbeitet und dabei gleich noch alle Links auf freihoch.de
von http
auf https
umgestellt worden.